Home

Mais uma semana passou e diversos conteúdos legais e inspirações passaram pelo mundão da internet. Abaixo, mostro uma seleção de vídeos, links e textos que valem a pena conferir:

Investimento único: Publicado no site Awebic, que destaca as melhores histórias da internet para os leitores, uma campanha roubou a cena. “Stop Donating to the Homeless“ (“Pare de doar para sem-tetos”, em tradução livre), quebra preconceitos e destaca o potencial dos moradores de rua. Depois de assistir, tenho certeza de você mudará a forma de enfrentar essa realidade.

Dicas de networking: A grande maioria dos jovens tem dificuldade para conhecer novas pessoas e manter contatos profissionais interessantes. O site Na prática, postou um texto bacana com 5 dicas para pessoas tímidas quebrarem o gelo e construírem boas relações por aí. Já falamos um pouco sobre a importância do networking aqui no blog, mas é sempre bom ler e entender melhor sobre o assunto. Confira o texto na íntegra neste link.

Tendências futuras do trabalho: O trabalho sem fronteiras, sem um formato definido e que conquista pessoas que precisam do que você pode oferecer, vem ganhando cada vez mais espaço. O bate papo da Rafa Cappai com o Pedro Céu sobre esse assunto é muito bacana e, apesar de ser um vídeo longo, recomendo! Durante essa semana, li um texto bem legal, publicado no site go home, sobre as regras do trabalho que mudaram e que provavelmente se fortalecerão ainda mais no futuro. Alguns exemplos são: trabalho por projetos, estar online 24/7, unir vida pessoal e profissional e trabalhar por uma causa, por um objetivo comum. Confira o texto na íntegra aqui.

Palavras sem tradução: Uma artista britânica fez um projeto belíssimo com ilustrações de palavras que são “intraduzíveis” em diferentes idiomas. O resultado amplia o nosso olhar para outras culturas e enche a alma de fofura!

Cafuné, do Português brasileiro: O ato de ternura dos dedos correndo pelos cabelos de alguém.

Cafuné, do Português brasileiro: O ato de ternura dos dedos correndo pelos cabelos de alguém. Via: Update or Die

Duende, do Espanhol: O misterioso poder que uma obra de arte tem e que toca as pessoas profundamente.

Duende, do Espanhol: O misterioso poder que uma obra de arte tem e que toca as pessoas profundamente. Via: Update or Die

Luftmensch, do Ídiche: Refere-se a alguém que é sonhador. Significa literalmente: pessoa aérea. Via: Update or Die

Luftmensch, do Ídiche: Refere-se a alguém que é sonhador. Significa literalmente: pessoa aérea. Via: Update or Die

Para ver outras ilustrações clique aqui

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s